翻译全屏

《围炉夜话·第二一八则》

  居易俟命,见危授命,言命者总不外顺受其正;木讷近仁,巧令鲜仁,求仁者即可知从入之方。
上一章』『围炉夜话章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。

注释
易:平时。
俟:等待。
授:给予。
木讷:质朴迟钝,没有口才。
巧令:巧言令色。
鲜:少。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:性感沙滩3游戏下载ios版手机迅雷旧版本娱乐女明星人气排行榜95后小学生晒性感照两性知识吧
櫻花の島
网站地图