译文及注释
译文
几片落花点缀在行人的衣服上,并留下些许红色,小溪流水潺潺,水里鳜鱼肥美。
精致美丽的小桥上,整天都没有人经过,杨柳青翠欲滴,燕子在空中飞翔。
注释
残红:凋残的花;落花。
尽日: 终日,整天。
简析
此诗前两句点染春末夏初的季节特色,勾勒出一幅生机勃勃的水乡画面,展现出自然的丰饶与和谐;后两句则转而描绘了一幅静谧的场景,画桥空旷无人,杨柳依依,燕子在空中自由飞翔。整首诗动静结合、色彩鲜明,写出春日水乡的宁静与生机,展现了诗人高超的艺术造诣和敏锐的观察力。
楚天遥过清江引·屈指数春来
薛昂夫〔元代〕
屈指数春来,弹指惊春去。蛛丝网落花,也要留春住。几日喜春晴,几夜愁春雨。六曲小山屏,题满伤春句。
春若有情应解语,问着无凭据。江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处?