译文
陶渊明的语言平淡、自然天成,摒弃纤丽浮华的敷饰,露出真朴淳厚的美质,令人读来万古常新。
陶渊明自谓自己是上古时代的人,但并未妨碍他仍然是个晋人。
注释
天然:形容诗的语言平易,自然天真。
豪华:指华丽的词藻。
真淳:真实淳朴。
羲皇上:羲皇上人,指上古时代的人。
《论诗三十首·其四》是一首七言绝句。此诗首联即高度概括了陶渊明诗歌的特质;颔联赞美陶诗摒弃华丽辞藻的堆砌,回归到最真实、朴素的表达;颈联借用“南窗白日”的意象,营造出宁静、闲适的氛围;尾联感叹即便陶渊明生活在魏晋时期,其诗歌的艺术价值与精神追求并未因此而受到损害。全诗以简洁明了的笔触,勾勒出陶渊明的形象,通过对其诗歌的赞美,表达了对真实、自然、淳朴的艺术追求与人生理想的向往。
泰和中,大名民家小儿女,有以私情不如意赴水者,官为踪迹之,无见也。其后踏藕者得二尸水中,衣服仍可验,其事乃白。是岁此陂荷花开,无不并蒂者。沁水梁国用,时为录事判官,为李用章内翰言如此。此曲以乐府《双蕖怨》命篇。“咀五色之灵芝,香生九窍;咽三危之瑞露,春动七情”,韩偓《香奁集》中自序语。
问莲根、有丝多少,莲心知为谁苦?双花脉脉娇相向,只是旧家儿女。天已许。甚不教、白头生死鸳鸯浦?夕阳无语。算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
香奁梦,好在灵芝瑞露。人间俯仰今古。海枯石烂情缘在,幽恨不埋黄土。相思树,流年度,无端又被西风误。兰舟少住。怕载酒重来,红衣半落,狼藉卧风雨。