郑龙谏勿伤百姓
《金楼子》〔南北朝〕
赵简子出畋,命郑龙射野人:“使毋惊吾鸟!”龙曰:“向吾先君晋文公伐卫,不戮一人;今君一畋,而欲杀良民,是虎狼也。”简子曰:“人畋得兽,我畋得士。故缘木愈高者愈惧,人爵愈贵者愈危。可不慎乎!”
译文及注释
译文
赵简子外出打猎,命令郑龙射杀一名农夫:“让(他们)不要惊飞我(所射的)鸟!”郑龙说:“我们的先帝晋文公讨伐卫国的时候,不曾轻杀一个人;而您却在打猎的时候就想射杀一个普通百姓,这是如虎狼般的行为啊!”赵简子(感慨地)说:“别人打猎得到猎物,而我打猎却得到贤士。所以爬上树愈高就愈恐惧,人的爵位越高越危险。能不谨慎吗?
注释
赵简子:即赵鞅。春秋末年晋国正卿。春秋末年晋国正卿。
畋:打猎。
野人:农夫。
向:早先。
先君:已去世的国君。
晋文公:即重耳,春秋时晋国国君。
伐:讨伐。
简析
此文以“畋猎”为引,借郑龙直谏之辞与赵简子自省之言,揭示为政者当以仁德为本、慎用权柄之理。赵简子闻谏即止,又以“缘木愈高者愈惧”喻指权贵当如临深渊,其从善如流之态与居安思危之思,既显春秋卿大夫的政治自觉,亦暗含道家“贵高危至”的辩证哲思。全篇以事明理,借畋猎小事阐发治国大道,于君臣对答间彰显出“以民为贵”的仁政理想。
陌上桑四首
王台卿〔南北朝〕
郁郁陌上桑,盈盈道旁女。
送君上河梁,拭泪不能语。
郁郁陌上桑,遥遥山下蹊。
君去戍万里,妾来守空闺。
郁郁陌上桑,皎皎云间月。
非无巧笑姿,皓齿为谁发?
郁郁陌上桑,袅袅机头丝。
君行亦宜返,今夕是何时。
谢公泛海
刘义庆〔南北朝〕
谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。