言乐
孟子及弟子〔先秦〕
曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。”《孟子》
译文及注释
译文
孟子说:“独自一人(少数人一起)欣赏音乐的,与和他人(多数人)一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”齐王说:“不如与他人(多数人)一起欣赏音乐快乐。”孟子说:“同少数人一起欣赏音乐的快乐,与同多数人一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”齐王说:“不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。”
注释
独乐乐:独自一人欣赏音乐快乐。前一个“乐”欣赏音乐,名词;后一个快乐作动词用,快乐。
不若:比不上。
与众:与大家一起。
简析
此文探讨了个人独享快乐与分享快乐之间的对比。孟子先提出独乐乐和与人乐乐哪个更快乐的问题,齐王倾向于与人分享快乐,认为共享能带来更大的满足;进而深化问题,询问与少数人分享还是与众人分享哪个更乐,齐王选择与众分享,反映了快乐在广泛传播中的增值效应。这段对话不仅体现了分享的快乐超越独享的哲学思考,也映射出与民同乐、与民共享的政治思想。
心不在马
韩非子〔先秦〕
赵襄王学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”
敝笱
诗经·国风·齐风〔先秦〕
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
惠子相梁
庄周〔先秦〕
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”