浪淘沙近
宋祁〔宋代〕
少年不管。流光如箭。因循不觉韶光换。至如今,始惜月满、花满、酒满。
扁舟欲解垂杨岸。尚同欢宴。日斜歌阕将分散。倚兰桡,望水远、天远、人远。
译文及注释
译文
少年时不懂珍惜,光阴飞逝如箭。稀里糊涂就耗尽了青春年华。直到如今才懂得珍惜月圆之夜、花开之盛、酒斟之满。
小船即将解缆离开垂杨摇曳的岸边。还在共同欢宴,但太阳西斜,歌声停歇,转眼就要分别。我倚着船桨,望着越来越远的水面、越来越高的天空,以及即将远行的你,身影渐行渐远。
注释
不管:不顾,不考虑。
流光:如流水般逝去的时光。
韶光:比喻青少年时期。
扁舟:小船。
兰桡:小舟的美称。
赏析
《浪淘沙近》是一首充满怀旧情感的词,通过对青春流逝的感慨和对美好时光的留恋,展现了对人生无常和时光易逝的深刻认识。上片开篇即提出“少年不管,流光如箭”,以少年的豪放不羁和光阴似箭的比喻,凸显了青春的短暂和宝贵。接着“因循不觉韶光换”,表达了对时光流逝的无奈和惋惜。最后“至如今,始惜月满、花满、酒满”,通过对“月满”、“花满”、“酒满”的珍惜,反映了对过去美好时光的留恋。下片则以“扁舟欲解垂杨岸”起兴,描绘了即将离别的场景。接着“尚同欢宴”,表达了对朋友欢聚的珍惜。然后“日斜歌阕将分散”,通过对日斜时分歌声渐歇的描写,预示了欢聚的结束。最后“倚兰桡,望水远、天远、人远”,通过词人倚舟远望的情
简析
词的上阕“少年不管”四字劈空而来,直击人生痛点。“流光如箭”与“韶光换”说明时光急促。至“始惜”句,以三组饱满意象堆叠,既是对往昔的补偿,更是对当下的贪恋;下阕转写离别场景,垂杨岸的扁舟即将启程,日斜歌阕处暗藏乐极生悲的机杼。结句通过词人倚舟远望的情景,表达了对朋友和过去美好时光的深深眷恋。全词表达了对人生无常和时光易逝的深刻认识。
宋祁
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。 1697篇诗文 40条名句
六国论
苏辙〔宋代〕
尝读六国《世家》,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。
夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而弊山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。昔者范雎用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧。然则秦之所忌者可以见矣。
秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪!委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下偏受其祸。
夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵;以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!不知出此,而乃贪疆埸尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其国,可不悲哉!