垂钓
白居易〔唐代〕
临水一长啸,忽思十年初。
三登甲乙第,一入承明庐。
浮生多变化,外事有盈虚。
今来伴江叟,沙头坐钓鱼。
译文及注释
译文
我伫立在水边放声长啸,忽然间想起十年前的最初时光。
当年曾三次登上科举甲乙高第,也曾一度进入承明庐侍奉君王。
漂泊的人生充满了变幻莫测,世间的万事总有盈满与空虚。
如今我相伴着江边的老翁,坐在沙头悠闲地垂钓江上。
注释
甲乙第:指科举考试录取时所评定的等第,第一等为甲第,次等为乙等,应考中式称为“登第”。
承明庐:原为汉代承明殿旁屋,侍官值宿所居之屋为庐,后因以入承明庐为入朝或在朝为官的典故。
浮生:即人生。
外事:指世事。
盈虚:意即圆满与空虚。
赏析
起句“临水一长啸”采用情感迸发式的写法领起全篇,把临水垂钓与发泄悲愤情绪融合起来,痛定思痛、长歌当哭的诗人形象跃然纸上,给人以震撼灵魂的感染力。
紧接着便回首往事,概述人生旅途的变化,宦海沉浮、仕途得失、人间冷暖、世事盈虚,尽在一声长啸之中。
诗中江州之贬在诗人心灵所造成的阴影时刻折磨着他,即使临水垂钓时也挥之不去。“忽思”一语正这种心理状态的真切表现。
此诗颔联“三登甲乙第,一入承明庐”,是诗人对前期一帆风顺、春风得意情景的追溯,也是对贬谪所受精神创伤的反衬。
那时,他既利用诗歌“补察时政”、“导泄人情
简析
《垂钓》是一首五言律诗。首联写诗人临水长啸,思绪随之飘回十年前;颔联回忆起自己当年的功成名就;颈联笔锋一转,开始感慨人生的多变和世事的盈虚;尾联从回忆和感慨中回到现实,描述自己现在简单、宁静的生活状态。这首诗以诗人的回忆为线索,通过今昔对比,表达诗人对人生多变和世事盈虚的深刻理解,豁达中又蕴含着怅惘、寂寥的情绪。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 2989篇诗文 1874条名句
妾薄命
李白〔唐代〕
汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。(宠 一作:重)
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好。
拜新月
李端〔唐代〕
开帘见新月,便即下阶拜。(便即 一作:即便)
细语人不闻,北风吹裙带。(裙带 一作:罗带)