东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

阮郎归·美人消息隔重关

王国维 王国维〔近现代〕

美人消息隔重关,川途弯复弯。沉沉空翠压征鞍,马前山复山。
浓泼黛,缓拖鬟,当年看复看。只余眉样在人间,相逢艰复艰。

译文及注释

译文
美人的消息通过重重关隘传来,路途遥远,像是层层的树林压在马鞍上,马跑过一座山又来一座山,怎么也快不起来。
沿途的山像浓浓的泼墨画一样,又像美人拖悬的发髻。当年的美人看了又看,只记得她的眼眉。如果再相逢却如同路途一样艰辛。

注释
阮郎归:词牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯缨曲”等。以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体,双调四十七字,前段四句四平韵,后段五句四平韵。
重关:层层的门户或重深的关塞。
川途:路途。
沉沉:沉重的样子。征鞍:指旅行者所乘的马。
泼黛:中国画有泼墨和凌彩的技法。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  据刘蕙孙教授生前所书:1905年,王国维与江苏师范学堂同伴数人,酒后游沧浪亭,那时亭边林林繁茂。王国维回家后写了两首词,一首是《少年游·垂杨门外》,一首是《阮郎归·美人消息隔重关》。

参考资料:完善

1、 佛雏.王国维诗学研究:北京大学出版社,1987:82

赏析

  全词的中心是要寻找一个“美人”。这美人当初曾近在咫尺——“当年看复看”;现在却远隔千山万水——“相逢艰复艰”。词“情”重于“理”,反复盘旋而不决绝,表层的美丽委婉掩盖了深层的悲哀。“美人消息隔重关,川途弯复弯”,可能就是从这种意思化来。“重关”,可以是远方的重重关塞,可以是森严的层层门户,甚至可以是内心的某种隔阂和误会。

  “沉沉空翠”是指山中潮湿水汽笼罩着草木所形成的那种青绿色的烟雾。草木越茂盛,雾气就越浓重。再加上山路的漫无止境,就给旅行者一种很沉重的压抑之感,所以说“压征鞍”。

  “浓泼黛,缓拖髻”两句很妙;在此之前重点写旅途的青山,在此之后

展开阅读全文 ∨

简析

  《阮郎归·美人消息隔重关》是一首别致的爱情词,词的上片描写了一个男子归心似箭的心情;下片描写一个女子美好的妆容。这首词把美人与青山、过去与现在、人间与天上、现实的旅途与追求的道路结合起来,以一种反复盘旋的口吻浅吟低唱,读起来韵味悠长,耐人寻味。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

挽刘道一

孙中山〔近现代〕

半壁东南三楚雄,刘郎死去霸图空。
尚余遗业艰难甚,谁与斯人慷慨同。
塞上秋风悲战马,神州落日泣哀鸿。
几时痛饮黄龙酒,横揽江流一奠公。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

无题·惯于长夜过春时

鲁迅 鲁迅〔近现代〕

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。
吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠梅阡

老舍 老舍〔近现代〕

桔柚花香迎客舟,一帆春雨渡汕头。
海门回望千峰涌,港口雄开万里流。
弦管倾城唐宋曲,嵌雕绝技鬼神愁。
红棉白鸟诗情在,况有潮声微似秋。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错