田真兄弟
《续齐谐记》〔南北朝〕
京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂和睦如初。
译文及注释
译文
京城地区田真兄弟三人,在一起商议分割财产。别的财产都已分妥,只剩下堂前的一株紫荆树。兄弟三人商量将荆树截为三段。第二天就去截断它,那树立即就枯死了,像是被火烧过的样子。田真看见后,十分惊讶,对两个弟弟说:“树本来是同根,听说将要被砍后分解,所以枯焦,这(说明)人比不上树木。” 于是控制不住的悲伤,不再砍树,树听到田真的话后立刻枝叶茂盛,田真兄弟大受感动,于是就像当初那样和睦。
注释
京兆:京城地区。
生资:生活资料。
皆:都。
唯:只有。
破:使之破为。
翌日:第二天。
即:立即;立刻。
咏双燕二首·其一
鲍照〔南北朝〕
双燕戏云崖,羽翮始差池。
出入南闺里,经过北堂陲。
意欲巢君幕,层楹不可窥。
沉吟芳岁晚,徘徊韶景移。
悲歌辞旧爱,衔泥觅新知。
拟明月何皎皎诗
刘铄〔南北朝〕
落宿半遥城,浮云蔼层阙。
玉宇来清风,罗帐延秋月。
结思想伊人,沈忧怀明发。
谁为客行久,屡见流芳歇。
河广川无梁,山高路难越。